劇情縱覽
[嗲囡囡FEILIN]暫無內(nèi)容暫無內(nèi)容寫真集系列鑒賞
[嗲囡囡FEILIN]暫無內(nèi)容暫無內(nèi)容寫真集系列鑒賞
在天眼尚未密布,監(jiān)場保安仍會(huì)打瞌睡的二十世紀(jì)七十年代,名畫大盜就是會(huì)光天化日,大剌剌走進(jìn)美術(shù)館,直接把獵物從墻上取下放入布袋運(yùn)走。看似兒戲的一切,背后主謀還要是住在市郊、人畜無害的住家男人。凱莉·萊卡特完全棄用好萊塢盜寶片敘事公式,改以其擅長的左翼簡約主義鏡頭,捕捉觸犯藝術(shù)罪行者的日常生活、雙面人的言行處境,以及事件周遭人情冷暖。阿瑟多夫的抽象畫作未必是一個(gè)借口,但到頭來凸顯存在荒謬的公路逃亡,儼然為觀眾添加了不少欣賞和思考的層次。
講述了兩位紀(jì)錄片制作人決定調(diào)查一位涂鴉藝術(shù)家的失蹤事件。隨著調(diào)查的深入,這兩位制作人遭遇到了一扇詭異的憑空出現(xiàn)的木門,這扇門引領(lǐng)他們穿梭于不同的空間,同時(shí)開啟了一段黑暗的噩夢(mèng)之旅。本來只是調(diào)查失蹤事件的兩人很快便意識(shí)到,自己陷進(jìn)了超乎想象的可怕旋渦之中...
麥可(狄恩肯恩飾)在路上搭載了年輕性感的正妹(克莉絲汀波森飾),麥可原先認(rèn)為漫漫公路有正妹相伴艷福不淺,自以為遇上了豔遇的他,卻不知道自己即將陷入一連串的陰謀及殺機(jī),一趟沒有終點(diǎn)的旅程即將展開… 故事描述一個(gè)男人在路途中載了一位年輕的女人,原來只是好心借人搭便車,結(jié)果男主人公卻發(fā)現(xiàn)自己陷入了一場可怕的午夜夢(mèng)魘…… If she looks too good to be true, then she absolutely is. Just ask Michael Anderson (Dean Cain), a gullible film editor who picks up a sexy young hitchhiker (Christie Burson) in the Arizona desert. After the most thrilling one night stand of his life, Michael becomes embroiled in a twisted love con involving a sadistic crime boss (Michael Madsen), a lonely henchman, and a thieving bank manager. Trust isn't just a bitch, it's a dirty little trick! A crime bosss money is missing and he wants it back by any ay means. The beautiful hitchhiker has it and wants to make the getaway. Alexander "Sasha" Shulgin is the scientist behind more than 200 psychedelic compounds - including MDMA, more commonly known as Ecstasy. Considered to be one of the greatest chemists of the 20th century, Sasha's vast array of discoveries have had a profound impact in the field of psychedelic research, making him a subject of fascination and controversy among fellow scientists and a folk hero to recreational users of psychedelics. Dirty Pictures uncovers the lifework of Dr. Shulgin and takes viewers inside his Northern California home where he lives with his wife of 40 years and continues to carry out experiments in a makeshift laboratory. Director étienne Sauret likewise delves into the broader world of psychedelic research - where the fields of chemistry, neuroscience and philosophy intersect - and investigates whether or not this particular field could aid in solving the deepest mysteries of the human mind.
年輕漂亮的凱拉得了一種奇怪的疾病,她的皮膚開始老化,干裂和瓦解。當(dāng)她發(fā)現(xiàn)她可以用別人的皮膚來替代自己的皮膚時(shí),她必須做出選擇,看著自己的軀體枯萎死亡,還是屈服于誘惑,不管代價(jià)如何。